HSK 1 — Primeiros Passos
Lição 3

问候 — Cumprimentos e Apresentações

As formalidades que abrem portas na China

🤝 HSK 1 30 minutos 9 seções
第一课

Muito Além do 你好

Cumprimentos são a primeira impressão na cultura chinesa — e primeiras impressões importam muito. Além do básico 你好 (nǐ hǎo), existe um mundo rico de saudações para diferentes contextos: formais, casuais, baseadas no horário do dia, e até o famoso '你吃了吗?' (Você já comeu?). Nesta lição, você vai dominar as expressões de cortesia que abrem portas na China, aprender a se apresentar com elegância e descobrir como a polidez funciona no universo chinês.

🎭

面子 (Miànzi) — A Cultura do Respeito

Na cultura chinesa, o conceito de 面子 (miànzi = face, respeito) é central em todas as interações sociais. Cumprimentar alguém da forma correta demonstra que você reconhece a posição e a dignidade da pessoa. Usar o tratamento errado pode causar constrangimento — perder a 'face'. Por isso, saber quando usar a linguagem formal é uma habilidade social essencial na China.

Dica 您 (nín) é a versão formal e respeitosa de 你 (nǐ). Use 您 com pessoas mais velhas, professores, superiores ou em qualquer situação formal. É como a diferença entre 'tu' e 'o senhor' em português.
您好 nín hǎo Olá (formal/respeitoso)
📝

Cumprimentos e Polidez

Vocabulário essencial de cumprimentos, agradecimentos e expressões de cortesia:

nín o senhor / a senhora (você formal)
pronome
11 traços
您好 nín hǎo Olá (formal)
qǐng por favor / convidar
verbo
10 traços
请问 qǐng wèn Com licença / posso perguntar?
谢谢 xièxie obrigado(a)
expressão
20 traços
谢谢你! xièxie nǐ! Obrigado(a)!
不客气 bú kèqi de nada / não há de quê
expressão
18 traços
不客气! Bú kèqi! De nada!
对不起 duìbuqǐ desculpe / me perdoe
expressão
16 traços
对不起,我迟到了。 Duìbuqǐ, wǒ chídào le. Desculpe, eu me atrasei.
没关系 méi guānxi não tem problema / tudo bem
expressão
22 traços
没关系! Méi guānxi! Sem problema!
再见 zàijiàn tchau / até logo
expressão
13 traços
老师,再见! Lǎoshī, zàijiàn! Tchau, professor!
早上 zǎoshang manhã
substantivo
9 traços
早上好! zǎoshang hǎo! Bom dia!
晚上 wǎnshang noite
substantivo
14 traços
晚上好! wǎnshang hǎo! Boa noite!
名字 míngzi nome
substantivo
12 traços
你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi? Qual é o seu nome?
📝

Palavras Interrogativas e Expressões Úteis

Palavras-chave para fazer perguntas e se apresentar em conversas do dia a dia:

什么 shénme o quê / qual
pronome interrogativo
8 traços
这是什么? zhè shì shénme? O que é isso?
qual / onde
pronome interrogativo
9 traços
你是哪国人? nǐ shì nǎ guó rén? Você é de que país?
怎么 zěnme como
pronome interrogativo
13 traços
你怎么说? nǐ zěnme shuō? Como você diz?
jiào chamar-se / ser chamado
verbo
5 traços
我叫 Ana。 wǒ jiào Ana. Eu me chamo Ana.
认识 rènshi conhecer / reconhecer
verbo
11 traços
很高兴认识你。 hěn gāoxìng rènshi nǐ. Prazer em conhecê-lo(a).
高兴 gāoxìng feliz / contente
adjetivo
16 traços
我很高兴! wǒ hěn gāoxìng! Estou muito feliz!
🔧

Estruturas Gramaticais

Perguntando o nome: 你叫什么名字?/ 您贵姓?

Existem duas formas principais de perguntar o nome de alguém. 你叫什么名字? é a forma padrão (informal/neutra). 您贵姓? (nín guì xìng — literalmente: 'qual é seu honorável sobrenome?') é a forma muito formal, usada em contextos de negócios e com pessoas mais velhas.

Informal: 你叫什么名字? | Formal: 您贵姓?
什么名字?
Nǐ jiào shénme míngzi?
Qual é o seu nome?
贵姓?
Nín guì xìng?
Qual é o seu (honorável) sobrenome?
王,王明。
Wǒ xìng Wáng, jiào Wáng Míng.
Meu sobrenome é Wang, me chamo Wang Ming.

Cumprimentos por horário: 早上好 / 下午好 / 晚上好

Assim como em português temos 'bom dia', 'boa tarde' e 'boa noite', o chinês usa o período do dia + 好 (hǎo). A estrutura é sempre: Período + 好. Esses cumprimentos são levemente formais — entre amigos próximos, um simples 嗨 (hāi = hi) já basta.

Período do dia + 好
早上
Zǎoshang hǎo!
Bom dia!
下午
Xiàwǔ hǎo!
Boa tarde!
晚上
Wǎnshang hǎo!
Boa noite!

请 (qǐng) + Verbo: Pedidos educados

Adicionar 请 antes de um verbo transforma qualquer frase em um pedido educado. É o equivalente a 'por favor' + verbo em português. Essa estrutura é indispensável em situações formais e mostra boa educação em qualquer contexto.

请 + Verbo
Qǐng zuò.
Por favor, sente-se.
Qǐng jìn.
Por favor, entre.
请问,你叫什么名字?
Qǐng wèn, nǐ jiào shénme míngzi?
Com licença, qual é o seu nome?
💬

Diálogo: Encontro Formal

Ana conhece a professora Wang em uma reunião formal na universidade. Ela precisa usar linguagem respeitosa.

王老师 (Wáng Lǎoshī) — Professora Wang
Ana (Ānà) — Estudante brasileira
Ana
您好,王老师!
Nín hǎo, Wáng Lǎoshī!
Olá, professora Wang!
您好 em vez de 你好 — demonstra respeito pela posição de professora
王老师
你好!请问,你叫什么名字?
Nǐ hǎo! Qǐng wèn, nǐ jiào shénme míngzi?
Olá! Com licença, qual é o seu nome?
请问 suaviza a pergunta, tornando-a mais educada
Ana
我叫 Ana。我是巴西人。
Wǒ jiào Ana. Wǒ shì Bāxī rén.
Eu me chamo Ana. Sou brasileira.
叫 (jiào) = chamar-se, usado para dizer o nome completo
王老师
巴西!很好。你是学生吗?
Bāxī! Hěn hǎo. Nǐ shì xuéshēng ma?
Brasil! Muito bom. Você é estudante?
吗 (ma) no final transforma a frase em pergunta sim/não
Ana
是的,我是学生。我学中文。
Shì de, wǒ shì xuéshēng. Wǒ xué zhōngwén.
Sim, sou estudante. Estudo chinês.
是的 (shì de) = sim; 中文 (zhōngwén) = língua chinesa
王老师
太好了!很高兴认识你,Ana。
Tài hǎo le! Hěn gāoxìng rènshi nǐ, Ana.
Que ótimo! Prazer em conhecê-la, Ana.
太好了 (tài hǎo le) = que ótimo! Expressão de entusiasmo
Ana
我也很高兴认识您!谢谢王老师。
Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nín! Xièxie Wáng Lǎoshī.
Também fico muito feliz em conhecê-la! Obrigada, professora Wang.
Ana usa 您 (nín) para manter o respeito ao se dirigir à professora
王老师
不客气!明天见!
Bú kèqi! Míngtiān jiàn!
De nada! Até amanhã!
明天见 (míngtiān jiàn) = até amanhã (literalmente: amanhã-ver)
🏯

Nota Cultural: Cumprimentos que Surpreendem

Os cumprimentos na China vão muito além das saudações tradicionais. Muitas expressões que parecem perguntas reais são, na verdade, apenas formas de mostrar proximidade e cuidado. Entender essas nuances evita mal-entendidos e mostra que você realmente compreende a cultura chinesa.

Curiosidades

  • 你吃了吗?(Nǐ chī le ma? — Você já comeu?) não é sobre comida! É uma saudação tradicional que demonstra cuidado e preocupação com o bem-estar da pessoa. A resposta padrão é 吃了 (chī le — já comi), mesmo que não tenha comido.
  • 你去哪儿?(Nǐ qù nǎr? — Aonde você vai?) entre vizinhos e conhecidos é apenas um cumprimento casual, não uma pergunta curiosa. Não é considerado invasivo — é como dizer 'e aí?'. Uma resposta vaga como 出去一下 (chūqu yīxià — vou ali) é perfeitamente aceitável.
  • Ao trocar cartões de visita na China, sempre entregue e receba com as duas mãos. Ao receber, leia o cartão com atenção antes de guardá-lo — nunca o enfie direto no bolso, isso é considerado muito desrespeitoso.
  • O aperto de mão é comum em ambientes de negócios, mas costuma ser mais suave que no ocidente. Em contextos tradicionais, um leve aceno de cabeça ou uma pequena reverência (鞠躬 jūgōng) pode ser mais apropriado que um aperto de mão.
✍️

Pratique!

Associação

Associe a expressão chinesa ao significado em português:

Tom Correto

Selecione o pinyin correto para cada caractere:

谢 (agradecer)

请 (por favor)

对 (correto)

早 (cedo/manhã)

Complete a Frase

Complete as frases com a expressão correta:

___ 好!(Bom dia!)

早上好 (zǎoshang hǎo) = Bom dia!

你 ___ 什么名字?(Qual é o seu nome?)

叫 (jiào) = chamar-se. 你叫什么名字? = Qual é o seu nome?

很高兴 ___ 你!(Prazer em conhecê-lo!)

认识 (rènshi) = conhecer. 很高兴认识你 = Prazer em conhecê-lo.

Ordene as Palavras

Coloque as palavras na ordem correta para formar uma frase:

Qual é o seu nome?

Prazer em conhecê-lo

🎓

O que você aprendeu

  • Cumprimentos formais com 您好 e a importância de 面子 (miànzi) na cultura chinesa
  • A diferença entre 你 (informal) e 您 (formal/respeitoso)
  • Expressões de polidez: 谢谢、不客气、对不起、没关系、再见
  • Cumprimentos por horário: 早上好、下午好、晚上好
  • Como perguntar e dizer nomes: 你叫什么名字?/ 您贵姓?
  • A estrutura 请 + verbo para pedidos educados
  • Palavras interrogativas essenciais: 什么、哪、怎么
  • Cumprimentos culturais únicos: 你吃了吗?e 你去哪儿?
Próxima lição

Família e Pronomes

Conheça os membros da família em chinês e domine todos os pronomes

Em breve
小问 Xiǎo Wèn Tutor de Mandarim
你好! Eu sou o 小问 (Xiǎo Wèn), seu tutor de Mandarim. Pergunte qualquer coisa sobre chinês!