HSK 3 — Independência Linguística
Lição 1

旅行计划 — Planejando uma Viagem

Sua primeira viagem à China

✈️ HSK 3 30 minutos 9 seções
第一课

Bem-vindo ao HSK 3: Planejando uma Viagem

Viajar é uma das melhores formas de praticar um idioma. Nesta lição, você vai aprender tudo o que precisa para planejar uma viagem à China em Mandarim: desde tirar o visto e comprar passagens até fazer reservas de hotel e preparar a bagagem. Vamos dominar vocabulário essencial de turismo e três estruturas gramaticais poderosas: 打算+verbo (expressar intenções), 先...再...最后 (sequenciar etapas) e 为了 (explicar propósitos). Ao final, você será capaz de descrever seus planos de viagem com confiança e naturalidade.

🌏

旅行 — A Arte de Viajar

Em chinês, existem duas palavras muito comuns para 'viajar': 旅行 (lǚxíng) e 旅游 (lǚyóu). Embora sejam usadas de forma intercambiável no dia a dia, há uma diferença sutil: 旅行 enfatiza o ato de 'ir' e 'percorrer' (行 = andar, caminhar), enquanto 旅游 enfatiza o aspecto de 'passeio' e 'turismo' (游 = passear, percorrer). Quando falamos de planejar uma viagem de forma geral, usamos 旅行计划 (lǚxíng jìhuà). A palavra 计划 (jìhuà) significa 'plano/planejamento' e é composta por 计 (calcular) e 划 (traçar) — literalmente, 'calcular e traçar um caminho'.

Dica 旅行 (lǚxíng) = viagem (ênfase no percurso). 旅游 (lǚyóu) = turismo (ênfase no passeio). 计划 (jìhuà) = plano.
旅行计划 lǚxíng jìhuà Plano de viagem (viagem + plano)
💭

打算 — Expressando Intenções

A palavra 打算 (dǎsuan) é fundamental no HSK 3. Ela significa 'pretender', 'ter a intenção de' ou 'planejar'. É composta por 打 (bater/fazer) e 算 (calcular) — literalmente, 'fazer cálculos', ou seja, planejar algo na mente. Diferente de 计划, que é mais formal e se refere a um plano concreto, 打算 expressa uma intenção pessoal. Sempre vem seguida de um verbo: 打算 + verbo. É muito usada em conversas do dia a dia quando alguém pergunta sobre seus planos futuros.

Dica 打算 (dǎsuan) = pretender, planejar. Sempre seguido de verbo: 我打算去中国 = Eu pretendo ir à China.
打算 dǎsuan Pretender / ter a intenção de (fazer + calcular)
📝

Vocabulário: Planejando uma Viagem

Domine estas 16 palavras essenciais para planejar e falar sobre viagens em Mandarim:

旅行 lǚxíng viagem / viajar
substantivo / verbo
16 traços
我喜欢旅行 wǒ xǐhuan lǚxíng Eu gosto de viajar
旅游 lǚyóu turismo / fazer turismo
substantivo / verbo
18 traços
去中国旅游是我的梦想 qù Zhōngguó lǚyóu shì wǒ de mèngxiǎng Fazer turismo na China é meu sonho
计划 jìhuà plano / planejar
substantivo / verbo
11 traços
你有什么旅行计划? nǐ yǒu shénme lǚxíng jìhuà? Que planos de viagem você tem?
打算 dǎsuan pretender / ter a intenção de
verbo
19 traços
你打算什么时候出发? nǐ dǎsuan shénme shíhou chūfā? Quando você pretende partir?
准备 zhǔnbèi preparar / se preparar
verbo
20 traços
我在准备行李 wǒ zài zhǔnbèi xíngli Eu estou preparando a bagagem
护照 hùzhào passaporte
substantivo
20 traços
你的护照在哪儿? nǐ de hùzhào zài nǎr? Onde está o seu passaporte?
签证 qiānzhèng visto (de viagem)
substantivo
21 traços
我需要办签证 wǒ xūyào bàn qiānzhèng Eu preciso tirar o visto
机票 jīpiào passagem de avião
substantivo
16 traços
我已经买了机票 wǒ yǐjīng mǎi le jīpiào Eu já comprei a passagem de avião
航班 hángbān voo / número do voo
substantivo
20 traços
你的航班是几点的? nǐ de hángbān shì jǐ diǎn de? A que horas é o seu voo?
dìng reservar / encomendar
verbo
4 traços
我想订一个房间 wǒ xiǎng dìng yí ge fángjiān Eu quero reservar um quarto
酒店 jiǔdiàn hotel
substantivo
18 traços
这个酒店很不错 zhège jiǔdiàn hěn búcuò Este hotel é muito bom
行李 xíngli bagagem / mala
substantivo
13 traços
你的行李太多了 nǐ de xíngli tài duō le Sua bagagem é demais
出发 chūfā partir / sair (em viagem)
verbo
17 traços
我们明天早上出发 wǒmen míngtiān zǎoshang chūfā Nós partimos amanhã de manhã
回来 huílái voltar / retornar
verbo
14 traços
你什么时候回来? nǐ shénme shíhou huílái? Quando você volta?
bàn tratar / processar / resolver
verbo
4 traços
签证很容易办 qiānzhèng hěn róngyì bàn O visto é fácil de tirar
国际 guójì internacional
adjetivo
15 traços
这是国际航班 zhè shì guójì hángbān Este é um voo internacional
💬

Diálogo: Planejando uma Viagem à China

Ana conta ao seu amigo Xiao Ming que pretende visitar a China nas férias. Eles conversam sobre os preparativos da viagem.

Ana (Ānà) — Estudante brasileira
小明 (Xiǎo Míng) — Amigo chinês de Ana
Ana
小明,我打算暑假去中国旅行!
Xiǎo Míng, wǒ dǎsuan shǔjià qù Zhōngguó lǚxíng!
Xiao Ming, eu pretendo viajar para a China nas férias de verão!
打算 + verbo = pretender fazer algo
小明
真的吗?太好了!你打算去哪些城市?
Zhēn de ma? Tài hǎo le! Nǐ dǎsuan qù nǎxiē chéngshì?
Sério? Que ótimo! Quais cidades você pretende visitar?
哪些 = quais (plural)
Ana
我打算先去北京,再去上海,最后去成都。
Wǒ dǎsuan xiān qù Běijīng, zài qù Shànghǎi, zuìhòu qù Chéngdū.
Eu pretendo primeiro ir a Pequim, depois a Xangai, e por último a Chengdu.
先...再...最后 = primeiro...depois...por último
小明
好计划!你已经买机票了吗?
Hǎo jìhuà! Nǐ yǐjīng mǎi jīpiào le ma?
Bom plano! Você já comprou a passagem de avião?
已经...了 = já (ação concluída)
Ana
还没有。我先要办签证,再买机票。
Hái méiyǒu. Wǒ xiān yào bàn qiānzhèng, zài mǎi jīpiào.
Ainda não. Primeiro preciso tirar o visto, depois compro a passagem.
还没有 = ainda não; 办签证 = tirar/processar o visto
小明
对,签证很重要。你的护照还在有效期吗?
Duì, qiānzhèng hěn zhòngyào. Nǐ de hùzhào hái zài yǒuxiàoqī ma?
Certo, o visto é muito importante. Seu passaporte ainda está na validade?
有效期 = prazo de validade
Ana
在的,我去年办了新护照。酒店你有推荐吗?
Zài de, wǒ qùnián bàn le xīn hùzhào. Jiǔdiàn nǐ yǒu tuījiàn ma?
Está sim, eu tirei um passaporte novo no ano passado. Você tem recomendação de hotel?
推荐 = recomendar
小明
我可以帮你订酒店。为了省钱,你可以住青年旅舍。
Wǒ kěyǐ bāng nǐ dìng jiǔdiàn. Wèile shěng qián, nǐ kěyǐ zhù qīngnián lǚshè.
Eu posso te ajudar a reservar o hotel. Para economizar, você pode ficar em um hostel.
为了 = para/a fim de; 青年旅舍 = hostel/albergue
Ana
好主意!我还要准备行李。你觉得我应该带什么?
Hǎo zhǔyi! Wǒ hái yào zhǔnbèi xíngli. Nǐ juéde wǒ yīnggāi dài shénme?
Boa ideia! Eu ainda preciso preparar a bagagem. O que você acha que eu devo levar?
应该 = dever; 带 = levar/trazer
小明
带舒服的鞋子,因为要走很多路。你打算什么时候出发?
Dài shūfu de xiézi, yīnwèi yào zǒu hěn duō lù. Nǐ dǎsuan shénme shíhou chūfā?
Leve sapatos confortáveis, porque vai andar muito. Quando você pretende partir?
舒服 = confortável; 走路 = andar/caminhar
Ana
七月十号出发,月底回来。大概二十天。
Qī yuè shí hào chūfā, yuèdǐ huílái. Dàgài èrshí tiān.
Parto no dia dez de julho, volto no final do mês. Mais ou menos vinte dias.
月底 = final do mês; 大概 = mais ou menos
小明
太棒了!为了更好地旅行,你要多学中文哦!
Tài bàng le! Wèile gèng hǎo de lǚxíng, nǐ yào duō xué Zhōngwén ó!
Que ótimo! Para viajar melhor, estude mais chinês, hein!
为了 + objetivo = para/a fim de
🔧

Estruturas Gramaticais

打算 + Verbo — Expressar intenções

A estrutura 打算 (dǎsuan) + verbo é usada para expressar planos, intenções ou o que se pretende fazer. É equivalente a 'pretender' ou 'ter a intenção de' em português. Na forma interrogativa, pergunta-se sobre os planos de alguém. Na negativa, usa-se 不打算 (bù dǎsuan). Diferente de 想 (querer), 打算 implica um plano mais concreto e pensado.

Sujeito + 打算 + Verbo (+ Objeto)
打算去中国旅行
Wǒ dǎsuan qù Zhōngguó lǚxíng
Eu pretendo viajar para a China
打算什么时候出发?
Nǐ dǎsuan shénme shíhou chūfā?
Quando você pretende partir?
不打算订酒店
Tā bù dǎsuan dìng jiǔdiàn
Ela não pretende reservar hotel

先...再...最后 — Sequência de três ou mais etapas

A estrutura 先...再...最后 (xiān...zài...zuìhòu) é uma expansão da estrutura 先...然后 do HSK 2. Ela permite organizar três ou mais ações em sequência: 先 (primeiro), 再 (depois/em seguida) e 最后 (por último/finalmente). É extremamente útil para descrever planos de viagem, receitas, procedimentos e qualquer sequência lógica de passos. Você pode usar vários 再 entre o 先 e o 最后.

先 + Ação₁ + 再 + Ação₂ + 最后 + Ação₃
办签证,买机票,最后订酒店
Xiān bàn qiānzhèng, zài mǎi jīpiào, zuìhòu dìng jiǔdiàn
Primeiro tire o visto, depois compre a passagem, por último reserve o hotel
我打算去北京,去上海,最后去成都
Wǒ dǎsuan xiān qù Běijīng, zài qù Shànghǎi, zuìhòu qù Chéngdū
Eu pretendo primeiro ir a Pequim, depois a Xangai, por último a Chengdu

为了 — Expressar propósito (para / a fim de)

A palavra 为了 (wèile) significa 'para' ou 'a fim de' e é usada para expressar o propósito ou objetivo de uma ação. Ela sempre aparece ANTES da ação principal, introduzindo o motivo ou finalidade. A estrutura pode aparecer no início da frase (为了 + objetivo, sujeito + ação) ou no meio (sujeito + 为了 + objetivo + ação). É mais formal e enfática que simplesmente usar o verbo sozinho.

为了 + Objetivo/Propósito, Sujeito + Ação
为了省钱,住青年旅舍
Wèile shěng qián, wǒ zhù qīngnián lǚshè
Para economizar, eu fico em um hostel
为了更好地旅行,要多学中文
Wèile gèng hǎo de lǚxíng, nǐ yào duō xué Zhōngwén
Para viajar melhor, estude mais chinês
为了工作去办签证
Tā wèile gōngzuò qù bàn qiānzhèng
Ela vai tirar o visto para trabalho
🏯

Nota Cultural: Viajando para a China

A China é um dos países mais visitados do mundo, com uma riqueza cultural e paisagística incomparável. Para brasileiros, o processo de viagem começa com o 签证 (qiānzhèng, visto), que deve ser solicitado no consulado ou embaixada chinesa. O tipo mais comum para turistas é o visto L (旅游签证, lǚyóu qiānzhèng). Você precisará do passaporte válido, fotos, comprovante de hotel e passagem de ida e volta. As cidades mais populares entre turistas são: 北京 (Běijīng, Pequim) com a Grande Muralha e a Cidade Proibida; 上海 (Shànghǎi, Xangai) com sua modernidade impressionante; 西安 (Xī'ān) com os Guerreiros de Terracota; e 成都 (Chéngdū) com os pandas gigantes e a culinária picante de Sichuan. A melhor época para visitar é na primavera (março a maio) ou outono (setembro a novembro), evitando o 黄金周 (huángjīn zhōu, Semana Dourada) de outubro, quando milhões de chineses viajam internamente.

Curiosidades

  • O 黄金周 (huángjīn zhōu, Semana Dourada) é o feriado de outubro (1-7 de outubro) quando quase 800 milhões de viagens são feitas dentro da China. Pontos turísticos ficam extremamente lotados
  • A China tem o maior sistema de trem-bala do mundo: o 高铁 (gāotiě). Com ele, você vai de Pequim a Xangai (1.300 km) em apenas 4 horas e meia — é mais prático que avião para distâncias médias
  • Para usar internet na China, muitos aplicativos ocidentais como Google, WhatsApp e Instagram são bloqueados pelo 防火墙 (fánghuǒqiáng, Grande Firewall). Turistas costumam usar VPN ou comprar um chip local com acesso ao WeChat (微信)
  • O pagamento na China é quase totalmente digital via 微信支付 (Wēixìn Zhīfù, WeChat Pay) e 支付宝 (Zhīfùbǎo, Alipay). Turistas devem levar dinheiro em espécie (人民币, rénmínbì) como alternativa, pois cartões estrangeiros nem sempre são aceitos
✍️

Pratique!

Associação

Associe a palavra de viagem ao significado correto:

Complete a Frase

Complete as frases com a palavra correta:

我 ___ 暑假去中国旅行。(Eu pretendo viajar para a China nas férias.)

打算 + verbo = pretender/planejar fazer algo

___ 省钱,我住青年旅舍。(Para economizar, eu fico em um hostel.)

为了 + objetivo = para/a fim de (expressa propósito)

先办签证,___ 买机票,最后订酒店。(Primeiro tire o visto, depois compre a passagem, por último reserve o hotel.)

先...再...最后 = primeiro...depois...por último (sequência de ações)

我需要 ___ 签证。(Eu preciso tirar o visto.)

办签证 = tirar/processar o visto. 办 é o verbo usado para trâmites e documentos

你打算什么时候 ___?(Quando você pretende partir?)

出发 (chūfā) = partir/sair em viagem

Ordene as Palavras

Coloque as palavras na ordem correta para formar uma frase:

Eu pretendo viajar para a China

Primeiro tire o visto, depois compre a passagem, por último reserve o hotel

Para economizar, eu fico em um hostel

Nós partimos amanhã de manhã

🎓

O que você aprendeu

  • Vocabulário de viagem: 旅行 (viajar), 旅游 (turismo), 计划 (plano), 打算 (pretender), 准备 (preparar)
  • Documentos e transporte: 护照 (passaporte), 签证 (visto), 机票 (passagem de avião), 航班 (voo), 国际 (internacional)
  • Hospedagem e logística: 订 (reservar), 酒店 (hotel), 行李 (bagagem), 办 (processar/tratar)
  • Verbos de movimento: 出发 (partir) e 回来 (voltar)
  • Estrutura 打算 + verbo: expressar intenções e planos (我打算去中国 = Eu pretendo ir à China)
  • Estrutura 先...再...最后: organizar ações em sequência de três etapas (先办签证,再买机票,最后订酒店)
  • Estrutura 为了 + objetivo: expressar propósito ou finalidade (为了省钱 = para economizar)
  • Cultura: processo de visto chinês, cidades turísticas populares, Semana Dourada e dicas práticas de viagem
Próxima lição

No Hotel

Aprenda a fazer check-in, pedir informações e resolver problemas no hotel em chinês — vocabulário de acomodação, pedidos e reclamações

Continuar →
小问 Xiǎo Wèn Tutor de Mandarim
你好! Eu sou o 小问 (Xiǎo Wèn), seu tutor de Mandarim. Pergunte qualquer coisa sobre chinês!